Jeremiah 51:22
Clementine_Vulgate(i)
22 et collidam in te virum et mulierem: et collidam in te senem et puerum: et collidam in te juvenem et virginem:
DouayRheims(i)
22 And with thee I will break in pieces man and woman, and with thee I will break in pieces the old man and the child, and with thee I will break in pieces the young man and the virgin:
KJV_Cambridge(i)
22 With thee also will I break in pieces man and woman; and with thee will I break in pieces old and young; and with thee will I break in pieces the young man and the maid;
Brenton_Greek(i)
22 Καὶ διασκορπιῶ ἐν σοὶ νεανίσκον καὶ παρθένον, καὶ διασκορπιῶ ἐν σοὶ ἄνδρα καὶ γυναῖκα.
JuliaSmith(i)
22 And I broke in pieces with thee man and woman; and I broke in pieces with thee the old man and the boy; and I broke in pieces with thee the young man and the virgin;
ASV_Strongs(i)
22
H5310
and with thee will I break in pieces
H7393
the chariot
H7392
and him that rideth
H5310
therein; and with thee will I break in pieces
H376
man
H802
and woman;
H5310
and with thee will I break in pieces
H2205
the old
H5288
man and the youth;
H5310
and with thee will I break in pieces
H970
the young man
H1330
and the virgin;
JPS_ASV_Byz(i)
22 And with thee will I shatter man and woman, and with thee will I shatter the old man and the youth, and with thee will I shatter the young man and the maid;
WEB_Strongs(i)
22
H5310
and with you will I break in pieces
H7393
the chariot
H7392
and him who rides
H5310
therein; and with you will I break in pieces
H376
man
H802
and woman;
H5310
and with you will I break in pieces
H2205
the old
H5288
man and the youth;
H5310
and with you will I break in pieces
H970
the young man
H1330
and the virgin;
Luther1545(i)
22 ich will deine Männer und Weiber zerschmeißen; ich will deine Alten und Jungen zerschmeißen; ich will deine Jünglinge und Jungfrauen zerschmeißen;
Luther1912(i)
22 durch dich zerschmettere ich Männer und Weiber und zerschmettere Alte und Junge und zerschmettere Jünglinge und Jungfrauen;
ReinaValera(i)
22 Asimismo por tu medio quebrantaré hombres y mujeres, y por medio de ti quebrantaré viejos y mozos, y por tu medio quebrantaré mancebos y vírgenes:
ItalianRiveduta(i)
22 con te ho schiacciato uomini e donne, con te ho schiacciato vecchi e bambini, con te ho schiacciato giovani e fanciulle;
Portuguese(i)
22 contigo despedaçarei o homem e a mulher; contigo despedaçarei o velho e o moço; contigo despedaçarei o mancebo e a donzela;